teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

スレッド一覧

他のスレッドを探す  スレッド作成

新着順:70/2297 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

旅ですか・・・

 投稿者:えくす  投稿日:2012年 8月16日(木)00時15分4秒
  通報 編集済
   今日は「旅」と言うにはほど遠いのですが、似たようなことができました。
 嫁子どもがママ友たちと出かけてしまったので、一人で家にいてもしょうがないのでってことでふらふらと出かけてしまいました。 ひさびさの「取材」です(^^)。
 一人暮らしの頃はしょっちゅうできてたことが今ではなかなか・・・だったので、超近距離ですがなんか昔に戻ったような気がします。
 今日のしたことは、いずれσ(^_^)のHPで披露できると思います。

KQ2100>
 意外に苦労します。
 前にも言ったかも知れませんが、嫁さんは「KQの中で一番イヤな車両」だそうです。
 理由はズバリ「乗りづらい」「いつも混んでる」から。特に横浜からだとどっち方向に行くにも客が多くて流れが悪く、乗り降りに時間がかかります。クロスシートなので立ち客が奥まで行きづらく、入り口付近に集まります。また3ドアのつもりで並んでいたのにドアがなかったりすると、そこに立っていた人たちが割り込んでくるので乗る方もドア付近にたまります。

ローマ字綴り>
 そういえば新千歳空港の駅名標が"Shin-Chitosekuko"から"New Chitose Airport"に、いつの間にか変わっていたのを思い出しました。変換方法をどうすればいいのかは、結局「外国人の方に何と言えば通じるのか」が大前提なんですよね。

 ところで、今回の「取材」で英語もさることながら中国語も興味深かったです。詳しくは写真を。

で、空港のこと>
 降りただけだと、けっこうその空港の雰囲気って分からないものです。乗るときの、チェックインから搭乗までの間が楽しいんですよね。大抵はみやげ物屋を冷やかすくらいのことしかできないんでしょうが、地域性がけっこう出ているので飽きないです。
 σ(・_・)は縁あって、今年になってから海外に行く機会も出てきたのですが、それほど海外だから違和感ってのはなかったと思います。それは本当に強烈に日本にいるときと違うから・・・と言うほどではなかったからかも知れません。機能的になると個性が消える?というのは問題かも知れませんが、国際空港ほどどんな客にもわかりやすくするってのは必要なのでしょうね。

で、写真>
 上2枚はいずれもフランクフルト国際空港なのですが、見た目は普通のターミナルですね(^^)。鉄道に直結していて市内中心部にも、ICEで郊外にも出られるのは特徴ですが、飛行機に乗るだけならシンプルな作りで利用しやすいです。
 ですが、ここに着陸する直前は、これらターミナルの建物の上をかすめてから滑走路なのでけっこう見応えがある空港でした。

 3枚目の写真。ひらがなを含む駅は中国では漢字にする必要があるので、多少意訳的なものが含まれているようです。写真の「つくし野」は「土笔野」と書かれており、「笔」が日本語の「筆」ならば、それで「つくし」?? と言うのが何とも・・・でした。(^^)
 
 
》記事一覧表示

新着順:70/2297 《前のページ | 次のページ》
/2297